Descripción

Descripción:

Realizar  traducciones de un idioma extranjero al español o viceversa. Además, presta el servicio de interpretación para manifestaciones y celebraciones de matrimonio que se realicen dentro de la ciudad de Santiago.

En que consiste:

En la traducción de documentos que van y/o vienen del extranjero, en los siguientes idiomas: Inglés-Español / Español-Inglés Francés-Español / Español-Francés Alemán-Español / Español-Alemán Portugués-Español Italiano-Español.

Para el caso de interpretaciones para matrimonios, los idiomas son : Inglés, Francés, Alemán y Chino

El tiempo de realización depende de la cantidad de hojas/palabras y de la urgencia.

 

En Oficina

  1. Presentar el documento a traducir en el Departamento de Traducciones, ubicado en calle Agustinas N° 1320, de lunes a viernes de  9:00 a 14:00 hrs.
  2. Consultar por los tiempos de demora y el valor de cada uno.
  3. Cancelar el 50% del valor estimado.
  4. Retirar el documento en la fecha estipulada.
  5. Como resultado del trámite, el usuario tendrá la traducción de un documento.
Quiero este trámite en línea
 

1. Detalles

El servicio de traducción puede ser solicitado durante todo el año, de acuerdo a los horarios y costos del Departamento de Traducción del Ministerio de Relaciones Exteriores.

 

2. Beneficiarios

Público en general.

 

3. Documentos requeridos

Para solicitar una traducción en el Departamento de Traducciones basta con presentar el documento que se requiere traducir. No obstante lo anterior, se debe consultar previamente a la institución donde se va a presentar la traducción sobre la necesidad de adjuntar el documento original debidamente legalizado.

La legalización dependerá del tipo de documento:

  • Para el caso de documentos civiles chilenos, éstos deben estar previamente legalizados en el Ministerio de Justicia y en el Ministerio de Relaciones Exteriores. De lo contrario la traducción se denominará simplemente auténtica.
  • Documentos de estudio, deben estar previamente legalizados en el Ministerio de Educación y luego en el Ministerio de Relaciones Exteriores. De lo contrario la traducción se denominará simplemente auténtica. 
  • Documentos emitidos en el extranjero. Todo documento emitido en el extranjero debe estar legalizado primero por el Cónsul de Chile en el otro país y luego por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile. De lo contrario, la traducción se denominará simplemente auténtica.
 

4. Costo del trámite

El costo y los plazos de la traducción dependen del idioma, la extensión, el tipo de documento y la urgencia con que se solicita.

Se recomienda realizar estas consultas directamente en el Departamento de Traducciones con el documento a la vista.

¿Dónde están establecidas las tarifas? Las tarifas están establecidas en el Decreto Supremo N° 64 de fecha 28 de febrero de 2003, en el que se señala que éstas “serán reajustadas automáticamente, una vez al año, en el 100% del I.P.C. anual de cada año calendario”.

Las tarifas correspondientes al año en curso se encuentras disponibles en la atención de público del Departamento para toda persona que las solicite.

¿Cómo se paga el servicio de traducción? Se puede pagar en efectivo o con un cheque al día a nombre de Ministerio de Relaciones Exteriores. Al momento de ingresar el documento para traducción, se paga un abono equivalente al 50% del total estimativo y el saldo se paga al momento de retirar la traducción.

 

5. Marco legal

En conformidad con la Resolución Exenta N° 2254 de fecha 20 de octubre de 2010 y publicada en el Diario Oficial con fecha 3 de noviembre del mismo año, “El Ministerio de Relaciones Exteriores no efectuará, a contar del 1 de enero de 2011, la traducción de documentos para actuaciones judiciales distintas a las referidas en el artículo 437 del Código Procesal Penal”.

Cabe señalar que las actuaciones judiciales referidas en el citado artículo dicen relación con la tramitación del fallo que acoge la solicitud de extradición activa.

En consecuencia, no existe obligatoriedad alguna de realizar las traducciones en esta Secretaría de Estado a excepción de las indicadas en la Resolución señalada anteriormente.

Sin embargo, a pesar de que el Ministerio de Relaciones Exteriores no se encuentra obligado a efectuar otro tipo de traducciones, el Departamento de Traducciones de esta Secretaría de Estado presta el servicio de traducción al público general, ya que el servicio es facultativo tanto para los particulares como para lo órganos del Estado.

 

6. Tiempo de realización

Depende de la cantidad de hojas del documento y de la urgencia con que se requiera, la que tiene un costo asociado.


Traducción de documentos

http://www.chileatiende.cl/fichas/ver/2356

¿Te parece útil esta información?
¿Encuentras fácilmente la información que buscas?